我的法兰西情人_留下我抓不住的 jiza i25. 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   留下我抓不住的 jiza i25. (第1/3页)

    星期天下午,巴黎十叁区。

    陈白本来没打算出来,只是论文写到一半卡住,脑袋像被糯米糊住了。她把电脑一合,披上外套,穿过奥斯特里茨大桥,走进华人商圈,想随便找个不吵的地方吃晚饭。

    拐了个弯,街口一家门面低调的小餐馆吸引了她。

    门上写着:“Yunnao  familial  —  Cuisine  maison.”

    她一愣,推门进去。

    空气里是炒姜、油烟和蒸饭的混合气,暖暖的,像国内小城冬天的街边饭馆。几个圆桌,几个老顾客。菜单贴在墙上,白底红字,有手写价码。

    她刚坐下,拿起菜单,抬头——

    厨房门一开,Limeng走了出来。

    黑围裙,袖子挽到小臂,手还沾着点水。

    他也愣了一下,眼神只是停顿半秒,然后嘴角动了一下,点了点头:

    “Salut.”

    她眨了眨眼,合上菜单:“Donc  tu  travailles  ici  ?”

    (所以你在这儿打工?)

    他把抹布搭在肩上,走近她的桌边。

    “Non.  J’aide  mes  parents  le  week-end.”

    (不是。我周末帮我爸妈。)

    他嗓音比平时低,像刚从锅盖热气里出来的温度。

    她扫了他一眼,又扫了一眼菜单。

    “Je  peux  avoir  un  riz  sauté  à  la  saucisse  ?”

    (我可以点一个腊肠炒饭吗?)

    “Bien  s?r.”  他记下来,回厨房前顿了一下,“Tu  veux  quelque  chose  à  boire  ?”

    “Juste  de  l’eau.  Et…  peut-être  toi  à  c?té.”

    (就水吧。也许再加你坐我对面。)

    他一笑,点头走进厨房。

    **

    几分钟后,他端着一盘炒饭和一杯水出来,把盘子放在她面前。

    香气扑鼻,锅气十足,腊肠切得很厚,蛋和蒜苗的颜色交错得很家常。记住网站不丢失:po18k.

    “Tu  manges me  si  t’avais  pas  mangé  depuis  deux  jours.”

    (你吃得像两天没进食了。)

    “C’est  pas  loin  de  la  vérité.”  她嘴里含着饭,“Je  vis  d’algorithmes  et  de  malbouffe.”

    (也差不多。我靠算法和垃圾食品活着。)

    他脱了围裙,坐在她对面。

    灯光是老吊灯那种偏黄的光,把他睫毛照得弯弯的。他坐姿不像在学校,也不像在画廊——是厨房出来人的那种放松与汗气。

    她喝了口水,看着他。

    “Ta  famille  vient  d’où  en  e  ?”

    (你家是哪儿来的?)

    “Wenshan,  dans  le  Yunnan.”

    (云南文山。)

    她点点头,“你们菜有点像我在广西吃过的。”

    “Tu  viens  d’où  toi  ?”

    (那你是哪儿人?)

    她没答,只用筷子指了指炒饭:“C’est  meilleur  que  m

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页